msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 17:08+0900\n" "Last-Translator: Kang Hye Won \n" "Language-Team: pgadmin3 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/frm/frmQuery.cpp:1269 #: src/frm/frmQuery.cpp:1623 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 #, c-format msgid "" "\n" "Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d" msgstr "" "\n" "'%s'의 비동기 통지를 백엔드 pid %d 에서 받았습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:1271 #: src/frm/frmQuery.cpp:1625 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 #, c-format msgid "" "\n" "Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n" " Data: %s" msgstr "" "\n" "'%s'의 비동기 통지를 백엔드 pid %d 에서 받았습니다. \n" " 데이터: %s" #: src/main/dlgClasses.cpp:503 #: src/main/dlgClasses.cpp:511 #: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 msgid "" "\n" "Cancelled.\n" msgstr "" "\n" "취소되었습니다. \n" #: src/frm/frmQuery.cpp:1179 msgid "" "\n" "Retrieve all rows anyway?" msgstr "" "\n" "어쨌든 모든 행을 검색하시겠습니까?" #: src/schema/pgServer.cpp:248 #: src/schema/pgServer.cpp:252 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 msgid "" "\n" "Start dependent services too?" msgstr "" "\n" "종속된 서비스를 시작하시겠습니까?" #: src/schema/pgServer.cpp:311 #: src/schema/pgServer.cpp:315 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 msgid "" "\n" "Stop dependent services?" msgstr "" "\n" "종속된 서비스를 정지합니까?" #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:61 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:62 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63 #, c-format msgid " - %s on %s (%s:%d)" msgstr " - %s 의 %s (%s:%d)" #: src/frm/frmConfig.cpp:318 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:70 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 #: src/frm/frmConfig.cpp:325 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:73 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 #, c-format msgid " Configuration read from %s" msgstr "%s에서 불러온 환경설정" #: src/frm/frmConfig.cpp:388 #: src/frm/frmConfig.cpp:390 #: src/frm/frmConfig.cpp:398 #: src/frm/frmConfig.cpp:400 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399 #, c-format msgid " Configuration written to %s" msgstr "%s에 저장된 환경 설정" # standard input:1 # standard input:1 #: src/schema/pgObject.cpp:429 #: src/schema/pgObject.cpp:442 #: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 msgid " Connection broken." msgstr " 접속이 끊어졌습니다." #: src/frm/frmReport.cpp:1256 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240 msgid " DDL" msgstr " DDL" #: src/frm/frmMain.cpp:829 #: src/frm/frmMain.cpp:955 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 msgid " Done." msgstr " 완료" #: src/frm/frmMain.cpp:831 #: src/frm/frmMain.cpp:957 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 msgid " Failed." msgstr " 실패했습니다." #: xtra/pgagent/win32.cpp:344 #: xtra/pgagent/win32.cpp:409 msgid " INSTALL [options] \n" msgstr " INSTALL <서비스명> [옵션] <접속 문자열>\n" #: xtra/pgagent/win32.cpp:343 #: xtra/pgagent/win32.cpp:408 msgid " REMOVE \n" msgstr " REMOVE <서비스명>\n" #: src/schema/pgRole.cpp:134 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:135 msgid " Retrieving Role owned objects" msgstr " 사용자가 소유한 객체의 롤을 검색" #: src/schema/pgTablespace.cpp:39 #: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32 msgid " Retrieving tablespace usage" msgstr " 테이블 스페이스의 사용법을 검색" #: src/schema/pgUser.cpp:89 #: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 msgid " Retrieving user owned objects" msgstr " 사용자가 소유한 객체의 검색" #: xtra/pgagent/unix.cpp:26 #: xtra/pgagent/unix.cpp:27 msgid " [options] \n" msgstr " [옵션] <접속 문자열>\n" #: src/frm/frmStatus.cpp:783 #: src/frm/frmStatus.cpp:787 #: src/frm/frmStatus.cpp:835 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850 msgid " current" msgstr " 현재의" #: src/frm/frmReport.cpp:1470 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 msgid " dependencies" msgstr "의존관계" #: src/frm/frmReport.cpp:1504 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 msgid " dependents" msgstr "의존관계" # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # src/ui/frmMain.cpp:316 standard input:1 # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1219 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 msgid " properties" msgstr "프로퍼티" # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1435 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 msgid " statistics" msgstr " 통계 정보" # standard # standard #: standard input:737 #: input:794 #: input:881 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 msgid "\"" msgstr "\"" #: src/frm/frmMain.cpp:824 #: src/frm/frmMain.cpp:950 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 #, c-format msgid "%.2f secs" msgstr "%2f 초" #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 #: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180 #, c-format msgid "%d replacements made." msgstr "치환 모드 %d" #: src/frm/frmQuery.cpp:1094 #: src/frm/frmQuery.cpp:1506 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 #, c-format msgid "%d rows affected." msgstr "%d 행에 적용되었습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 #, c-format msgid "%d rows copied to clipboard." msgstr "%d 행을 클립보드로 복사했습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:1163 #: src/frm/frmQuery.cpp:1589 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 #, c-format msgid "%d rows retrieved." msgstr "%d 행을 검색했습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:658 #: src/frm/frmQuery.cpp:1139 #: src/frm/frmQuery.cpp:1252 #: src/main/dlgClasses.cpp:483 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:734 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 #: src/frm/frmQuery.cpp:1564 #: src/frm/frmQuery.cpp:1608 #: src/main/dlgClasses.cpp:491 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846 #, c-format msgid "%d rows." msgstr "%d 행" #: src/frm/frmStatus.cpp:197 #: src/frm/frmStatus.cpp:247 #: src/frm/frmStatus.cpp:291 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d 초" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 #, c-format msgid "%i rows" msgstr "%i 열" #: src/frm/frmQuery.cpp:1247 #, c-format msgid "%ld rows not retrieved." msgstr "%ld 행을 검색할 수 없었습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:1254 #, c-format msgid "%ld of %ld rows" msgstr "%ld / %ld 행" #: src/frm/frmQuery.cpp:1243 #: src/frm/frmQuery.cpp:1606 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 #, c-format msgid "%ld rows retrieved." msgstr "%ld 행 검색했습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:1285 #: src/frm/frmQuery.cpp:1639 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 #, c-format msgid "%s (%d asynchronous notifications received)." msgstr "%s (%d 비동기 통지를 받았습니다.)" #: src/frm/frmReport.cpp:1253 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237 #, c-format msgid "%s DDL report - %s" msgstr "%s DDL 리포트 - %s" # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1288 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272 #, c-format msgid "%s Data dictionary report - %s" msgstr "%s 데이터 딕셔너리 리포트 - %s" #: src/frm/frmReport.cpp:1467 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 #, c-format msgid "%s dependencies report - %s" msgstr "%s 의존관계 리포트 - %s" #: src/frm/frmReport.cpp:1501 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485 #, c-format msgid "%s dependents report - %s" msgstr "%s 의존관계 리포트 - %s" #: src/frm/frmReport.cpp:1549 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533 #, c-format msgid "%s list report" msgstr "리스트 리포트 %s" #: src/base/pgConnBase.cpp:259 #: src/base/pgConnBase.cpp:262 #: src/base/pgConnBase.cpp:276 #, c-format msgid "%s on %s:%d" msgstr "%s 의 %s:%d" #: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 #, c-format msgid "%s on %s@%s:%d" msgstr "%s 의 %s@%s:%d" #: src/base/pgConnBase.cpp:257 #: src/base/pgConnBase.cpp:260 #, c-format msgid "%s on " msgstr "<로컬 파이프>의 %s" #: src/base/pgConnBase.cpp:274 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:435 #, c-format msgid "%s on local socket" msgstr "로컬 소켓 %s" # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 #: src/frm/frmReport.cpp:1216 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200 #, c-format msgid "%s properties report - %s" msgstr "%s 프로퍼티 리포트 - %s" # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1432 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416 #, c-format msgid "%s statistics report - %s" msgstr "%s 통계 리포트 - %s" #: src/frm/frmAbout.cpp:72 #: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 msgid "&About" msgstr "PgAdmin에 대하여(&A)..." #: src/frm/frmAbout.cpp:69 msgid "&About..." msgstr "버전 정보(&A)..." # standard input:14 # standard input:14 # standard #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" #, c-format msgid "&Add %s to query" msgstr "쿼리 %s 를 추가(&A)" #: src/dlg/dlgServer.cpp:316 #: src/dlg/dlgServer.cpp:323 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 msgid "&Add Server..." msgstr "서버 추가(&A)..." msgid "&Add Table/View..." msgstr "테이블/뷰 추가(&A)..." # standard # standard #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 msgid "&Apply" msgstr "적용(&A)" # standard # standard #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 msgid "&Auto indent" msgstr "자동 들여쓰기(&A)" #: src/frm/frmBackup.cpp:275 msgid "&Backup" msgstr "백업(&B)" #: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 msgid "&Backup globals..." msgstr "전체 백업(&B)..." #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 msgid "&Backup server..." msgstr "서버 백업(&B)..." #: src/frm/frmBackup.cpp:274 #: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 msgid "&Backup..." msgstr "백업(&B)..." #: src/frm/frmHelp.cpp:273 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 msgid "&Bug Report" msgstr "버그 리포트(&B)" #: src/frm/frmHelp.cpp:273 msgid "&Bugreport" msgstr "버그 리포트(&B)" # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:17 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:33 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:6 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:6 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:17 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:33 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:6 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:6 # src/ui/frmQuery.cpp:111 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:117 standard input:19 # standard # standard #: standard input:57 #: input:518 #: input:727 #: input:751 #: input:758 #: input:766 #: input:773 #: input:791 #: input:837 #: input:845 #: input:861 #: input:884 #: input:62 #: input:132 #: input:574 #: input:784 #: input:808 #: input:815 #: input:823 #: input:830 #: input:848 #: input:907 #: input:915 #: input:953 #: input:969 #: input:993 #: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 #: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 #: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 #: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 #: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" #: src/frm/frmQuery.cpp:145 #: src/frm/frmQuery.cpp:182 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 msgid "&Cancel\tAlt-Break" msgstr "취소(&C) \tAlt-Break" # standard input:3 # standard input:3 # standard #: standard input:698 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 #: input:755 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 msgid "&Close" msgstr "닫습니다(&C)" msgid "&Close Table/View" msgstr "테이블/뷰를 닫습니다(&C)" #: src/frm/frmConfig.cpp:140 #: src/frm/frmConfig.cpp:146 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 msgid "&Configuration Help\tF1" msgstr "환경설정(&C) 도움말 \tF1" #: src/dlg/dlgServer.cpp:466 #: src/dlg/dlgServer.cpp:473 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 msgid "&Connect" msgstr "접속(&C)" msgid "&Connect..." msgstr "접속(&C)..." #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" #: src/frm/frmQuery.cpp:124 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 #: src/frm/frmMain.cpp:295 #: src/frm/frmQuery.cpp:149 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 msgid "&Copy\tCtrl-C" msgstr "복사(&C) \tCtrl-C" #: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 #: src/dlg/dlgTable.cpp:1029 #: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 msgid "&Count" msgstr "카운트(&C)" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 msgid "&Create" msgstr "생성(&C)" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 msgid "&Create..." msgstr "생성(&C)..." #: src/frm/frmReport.cpp:1235 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 msgid "&DDL report" msgstr "DDL 리포트(&D)" #: src/frm/frmReport.cpp:1267 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 msgid "&Data dictionary report" msgstr "데이터 사전 리포트(&D)" # standard #: src/frm/frmQuery.cpp:162 msgid "&Database bar" msgstr "데이터베이스 바(&D)" # standard #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D" msgstr "데이터베이스 바(&D)\tCtrl-Alt-D" #: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 msgid "&Debug" msgstr "디버그(&D)" # standard input:29 # standard input:29 # standard #: standard input:831 #: input:901 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 msgid "&Debug (not recommended for normal use)" msgstr "디버그(&D) - 추천 되지 않습니다." #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 msgid "&Debugging" msgstr "디버깅(&D)" # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:5 # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:6 # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:13 # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:5 # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:6 # src/schema/pgdomain.cpp:78 src/ui/frmOptions.cpp:83 standard input:13 # standard #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 msgid "&Default" msgstr "기본(&D)" # standard input:6 # standard input:6 # standard #: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 #: src/frm/frmMain.cpp:256 #: src/frm/frmQuery.cpp:313 msgid "&Default view" msgstr "기본 뷰(&D)" # standard input:6 # standard input:6 # standard #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V" msgstr "기본 뷰(&D)\tCtrl-Alt-V" # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16 # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16 # standard #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 msgid "&Delete" msgstr "삭제(&D)" # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16 # src/ui/frmEditGrid.cpp:63 standard input:16 # standard #: src/frm/frmConfig.cpp:136 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 msgid "&Delete\tDEL" msgstr "삭제(&D)\tDEL" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 msgid "&Delete\tDel" msgstr "삭제(&D)\tDel" msgid "&Delete/Drop" msgstr "삭제(&D)/삭제" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 msgid "&Delete/Drop\tDel" msgstr "삭제(&D)/삭제 \tDel" #: src/frm/frmReport.cpp:1449 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 msgid "&Dependencies report" msgstr "의존관계 리포트(&D)" #: src/frm/frmReport.cpp:1483 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 msgid "&Dependents report" msgstr "의존관계 리포트(&D)" # standard input:8 # standard input:8 # standard #: standard input:703 #: input:760 msgid "&Deselect All" msgstr "전부 해제(&D)" msgid "&Disconnect" msgstr "접속종료(&D)" #: src/frm/frmMain.cpp:236 msgid "&Display" msgstr "표시(&D)" #: standard input:935 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:20 msgid "&Do not use a stylesheet" msgstr "스타일 시트 사용안함(&D)" #: src/frm/frmConfig.cpp:148 #: src/frm/frmMain.cpp:234 #: src/frm/frmQuery.cpp:130 #: src/frm/frmConfig.cpp:154 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:188 #: src/frm/frmMain.cpp:395 #: src/frm/frmQuery.cpp:158 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 msgid "&Edit grid help" msgstr "그리드 편집 도움말(&E)" #: standard input:931 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:16 msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)" msgstr "외부 스타일 시트 포함(&E) (반드시 파일이 존재해야 합니다)" #: standard input:929 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:14 msgid "&Embed the default stylesheet" msgstr "기본 스타일 시트 포함(&E)" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 msgid "&EnterpriseDB Help" msgstr "EnterpriseDB 도움말(&E)" # standard input:27 # standard input:27 # standard #: standard input:828 #: input:898 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 msgid "&Errors only" msgstr "에러만 표시(&E)" msgid "&Execute" msgstr "실행(&E)" #: src/frm/frmQuery.cpp:133 #: src/frm/frmQuery.cpp:169 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 msgid "&Execute\tF5" msgstr "실행(&E) \tF5" #: src/frm/frmQuery.cpp:112 msgid "&Export" msgstr "내보내기(&E)" #: src/frm/frmQuery.cpp:136 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 msgid "&Export..." msgstr "내보내기(&E)" # standard #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 msgid "&Extended statistics" msgstr "통계 정보(&E)" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 msgid "&FAQ" msgstr "&FAQ" #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 msgid "&FK Index check" msgstr "FK 인덱스 체크(&F)" #: src/frm/frmQuery.cpp:191 msgid "&Favourites" msgstr "즐겨찾기(&F)" #: src/frm/frmConfig.cpp:147 #: src/frm/frmMain.cpp:233 #: src/frm/frmQuery.cpp:117 #: src/frm/frmConfig.cpp:153 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:187 #: src/frm/frmMain.cpp:394 #: src/frm/frmQuery.cpp:142 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:419 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" #: standard input:134 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4 msgid "&Find" msgstr "찾기(&F)" #: src/frm/frmQuery.cpp:128 msgid "&Find\tCtrl-F" msgstr "검색(&F) \tCtrl-F" #: src/frm/frmQuery.cpp:153 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 msgid "&Find and Replace\tCtrl-F" msgstr "찾기 및 바꾸기(&F)\tCtrl-F" # standard #: standard input:762 #: input:819 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:4 msgid "&Fix it!" msgstr "수정(&F)!" #: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 #: src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 #: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 msgid "&Grant Wizard" msgstr "그랜트 마법사(&G)" # standard #: src/frm/frmConfig.cpp:149 #: src/frm/frmMain.cpp:237 #: src/frm/frmQuery.cpp:151 #: standard input:55 #: input:516 #: input:725 #: input:749 #: input:756 #: input:761 #: input:771 #: input:789 #: input:833 #: input:843 #: input:858 #: input:882 #: src/frm/frmConfig.cpp:142 #: src/frm/frmConfig.cpp:155 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 #: src/frm/frmMain.cpp:398 #: src/frm/frmQuery.cpp:194 #: src/frm/frmQuery.cpp:196 #: input:60 #: input:130 #: input:572 #: input:782 #: input:806 #: input:813 #: input:818 #: input:828 #: input:846 #: input:903 #: input:913 #: input:951 #: input:966 #: input:991 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 #: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 #: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 #: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 #: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" # standard #: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 #: src/frm/frmHelp.cpp:220 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 msgid "&Help contents" msgstr "도움말 컨텐츠(&H)" #: src/frm/frmConfig.cpp:136 #: src/frm/frmHelp.cpp:220 #: src/frm/frmQuery.cpp:149 msgid "&Help..." msgstr "도움말(&H)..." #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 msgid "&Indent guides" msgstr "들여쓰기 가이드(&I)" msgid "&Join To..." msgstr "조인(&J)..." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 msgid "&Limit bar" msgstr "한계선(&L)" #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L" msgstr "한계선(&L)\tCtrl-Alt-L" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 msgid "&Line ends" msgstr "줄의 끝(&L)" #: standard input:933 #: input:937 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:18 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22 msgid "&Link to an external stylesheet" msgstr "외부 스타일 시트 여녈(&Link)" # standard #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 msgid "&Macros" msgstr "매크로(&M)" #: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 msgid "&Maintenance" msgstr "메인테넌스(&M)" #: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 #: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 msgid "&Maintenance..." msgstr "관리(&M)" #: src/frm/frmQuery.cpp:131 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 msgid "&New window\tCtrl-N" msgstr "새 창(&N)\tCtrl-N" # standard #: standard input:764 #: input:821 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:6 msgid "&No" msgstr "아니오(&N)" # standard input:26 # standard input:26 # standard #: standard input:827 #: input:897 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 msgid "&No logging" msgstr "로그를 출력하지 않습니다.(&N)" # standard input:4 # standard input:16 # standard input:31 # standard input:5 # standard input:7 # standard input:17 # standard input:6 # standard input:4 # standard input:16 # standard input:31 # standard input:5 # standard input:7 # standard input:17 # standard # standard #: standard input:56 #: input:517 #: input:699 #: input:726 #: input:750 #: input:757 #: input:765 #: input:772 #: input:790 #: input:835 #: input:844 #: input:860 #: input:883 #: input:61 #: input:573 #: input:756 #: input:783 #: input:807 #: input:814 #: input:822 #: input:829 #: input:847 #: input:905 #: input:914 #: input:952 #: input:968 #: input:992 #: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 #: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 #: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 #: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 #: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 #: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 msgid "&OK" msgstr "확인(&O)" # standard input:20 # standard input:20 # standard #: src/frm/frmMain.cpp:252 msgid "&Object browser" msgstr "객체 브라우저(&O)" # standard input:20 # standard input:20 # standard #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O" msgstr "객체 브라우저(&O)\tCtrl-Alt-O" # standard input:20 # standard input:20 # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1518 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 msgid "&Object list report" msgstr "객체 파일(&O)" msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." #: src/frm/frmConfig.cpp:108 #: src/frm/frmQuery.cpp:108 #: src/frm/frmConfig.cpp:111 #: src/frm/frmQuery.cpp:132 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "열기(&O)...\tCtrl-O" #: src/frm/frmOptions.cpp:326 #: src/frm/frmOptions.cpp:349 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 msgid "&Options..." msgstr "옵션(&O)..." #: src/frm/frmQuery.cpp:163 msgid "&Output pane" msgstr "출력 창(&O)" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O" msgstr "출력(&O)\tCtrl-Alt-O" #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 msgid "&Paste" msgstr "붙여넣기(&P)" #: src/frm/frmQuery.cpp:125 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:163 #: src/frm/frmQuery.cpp:150 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 msgid "&Paste\tCtrl-V" msgstr "붙여넣기(&P) \tCtrl-V" #: src/frm/frmHelp.cpp:253 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 msgid "&PostgreSQL Help" msgstr "PostgreSQL 도움말(&P)" # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 msgid "&Properties" msgstr "프로퍼티(&P)" # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 #: src/frm/frmReport.cpp:1198 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 msgid "&Properties report" msgstr "프로퍼티 리포트(&P)" # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 # src/ui/frmMain.cpp:128 src/ui/frmMain.cpp:179 standard input:2 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 msgid "&Properties..." msgstr "프로퍼티(&P)..." #: src/frm/frmQuery.cpp:146 #: src/frm/frmQuery.cpp:183 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 msgid "&Query" msgstr "쿼리(&Q)" msgid "&Query Analyzer" msgstr "쿼리 분석기(&Q)" msgid "&Query Builder" msgstr "쿼리 빌더(&Q)" #: src/frm/frmQuery.cpp:1306 #: src/frm/frmQuery.cpp:1690 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 msgid "&Query tool" msgstr "쿼리 툴(&Q)" #: src/frm/frmQuery.cpp:137 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 msgid "&Quick report..." msgstr "빠른 리포트(&Q)" #: src/frm/frmConfig.cpp:127 #: src/frm/frmQuery.cpp:114 #: src/frm/frmConfig.cpp:130 #: src/frm/frmQuery.cpp:139 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160 msgid "&Recent files" msgstr "최근 작업 문서(&R)" #: src/frm/frmQuery.cpp:121 #: src/frm/frmQuery.cpp:146 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 msgid "&Redo\tCtrl-Y" msgstr "다시 실행(&R) \tCtrl-Y" # src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3 # src/ui/frmMain.cpp:227 standard input:3 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "새로고침(&F) \tF5" # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:26 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:11 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:17 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:9 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:8 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:10 standard input:13 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:33 # src/ui/dlgProperty.cpp:817 standard input:15 # standard #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 msgid "&Remove" msgstr "제거(&R)" #: standard input:136 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 msgid "&Replace" msgstr "바꾸기(&R)" #: src/frm/frmQuery.cpp:129 msgid "&Replace\tCtrl-R" msgstr "바꾸기(&R) \tCtrl-R" #: src/frm/frmMain.cpp:336 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 msgid "&Reports" msgstr "리포트(&R)" #: src/frm/frmRestore.cpp:452 msgid "&Restore" msgstr "되돌리기(&R)" #: src/frm/frmRestore.cpp:452 #: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 msgid "&Restore..." msgstr "되돌리기(&R)" #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 msgid "&Run now" msgstr "지금 실행(&R)" #: src/frm/frmQuery.cpp:150 #: src/frm/frmQuery.cpp:195 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 msgid "&SQL Help\tF1" msgstr "SQL 도움말(&S) \tF1" #: src/frm/frmMain.cpp:253 msgid "&SQL pane" msgstr "SQL 뷰(&S)" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S" msgstr "SQL 뷰(&S)\tCtrl-Alt-S" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" #: src/frm/frmConfig.cpp:111 #: src/frm/frmQuery.cpp:109 #: src/frm/frmConfig.cpp:114 #: src/frm/frmQuery.cpp:133 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "저장(&S) \tCtrl-S" #: src/frm/frmMain.cpp:248 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 msgid "&Save Definition..." msgstr "정의 저장(&S)..." #: src/frm/frmMain.cpp:136 msgid "&Save definition..." msgstr "정의 저장(&S)" #: src/frm/frmStatus.cpp:999 #: src/frm/frmStatus.cpp:1003 #: src/frm/frmStatus.cpp:1051 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 msgid "&Server Status" msgstr "서버 상태(&S)" #: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 msgid "&Set breakpoint" msgstr "브레이크 포인트 설정(&S)" #: src/frm/frmQuery.cpp:157 msgid "&Show line ends" msgstr "줄 바꿈 기호 표시(&S)" #: src/frm/frmQuery.cpp:156 msgid "&Show whitespace" msgstr "공백 기호 표시(&S)" #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 msgid "&Slony Help" msgstr "Slony 도움말(&S)" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 msgid "&Sort/filter..." msgstr "정렬/필터(&S)..." #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S" msgstr "스택 뷰(&S)\tCtrl-Alt-S" # standard #: src/frm/frmReport.cpp:1389 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 msgid "&Statistics report" msgstr "통계 리포트(&S)" #: src/frm/frmMain.cpp:266 msgid "&System Objects" msgstr "시스템 객체(&S)" #: src/frm/frmMain.cpp:146 msgid "&System objects" msgstr "시스템 객체(&S)" #: src/frm/frmHint.cpp:473 #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 msgid "&Tip of the Day" msgstr "오늘의 팁(&T)" #: src/frm/frmHint.cpp:464 msgid "&Tip of the day" msgstr "오늘의 팁(&T)" msgid "&Tip of the day..." msgstr "오늘의 팁(&T)..." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 #: src/frm/frmMain.cpp:254 #: src/frm/frmQuery.cpp:165 msgid "&Tool bar" msgstr "툴바(&T)" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T" msgstr "툴바(&T)\tCtrl-Alt-T" #: src/frm/frmMain.cpp:235 #: src/frm/frmMain.cpp:397 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:422 msgid "&Tools" msgstr "툴(&T)" #: src/frm/frmConfig.cpp:130 #: src/frm/frmQuery.cpp:120 #: src/frm/frmConfig.cpp:133 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 #: src/frm/frmQuery.cpp:145 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 msgid "&Undo\tCtrl-Z" msgstr "되돌리기(&U) \tCtrl-Z" # standard #: standard input:859 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:189 #: src/frm/frmMain.cpp:396 #: src/frm/frmQuery.cpp:166 #: input:967 #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:421 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 msgid "&View" msgstr "뷰(&V)" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 msgid "&Whitespace" msgstr "공백 문자(&W)" #: src/frm/frmQuery.cpp:155 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 msgid "&Word wrap" msgstr "자동 줄 바꿈(&W)" #: standard input:924 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:9 msgid "&XHTML 1.0 Transitional" msgstr "&XHTML 1.0 Transitional" #: standard input:926 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:11 msgid "&XML" msgstr "&XML" #: standard input:939 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:24 msgid "&XSLT Process the XML data" msgstr "XSLT 프로세스 XML 데이터(&X)" # standard #: standard input:763 #: input:820 #: pgadmin/ui/frmHint.xrc:5 msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" # standard # standard #: standard input:738 #: input:795 #: input:882 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:11 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 msgid "'" msgstr "'" #, c-format msgid "'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can contain A-Z and a-z and 0-9 and _." msgstr "'%s'는, 유효한 식별자가 아닙니다. 식별자는 A-Z 또는 a-z _ 로 시작되어야 합니다. A-Z 또는 a-z 와 0-9 와 _ 를 포함할 수 있습니다." #: src/schema/pgCast.cpp:69 #: pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 msgid "(binary compatible)" msgstr "(바이너리 호환)" #: src/frm/frmReport.cpp:1312 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 msgid "*" msgstr "*" #: src/frm/frmReport.cpp:1330 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314 #, c-format msgid "* Inherited columns from %s." msgstr "%s 컬럼 에서 상속" # standard # standard #: standard input:734 #: input:791 #: input:885 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:7 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 msgid "," msgstr "." #: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:670 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 #, c-format msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n" msgstr "-- 클러스터 \"%s\" 를 사용하는 레플리케이트를 실행, 설정 %ld\n" #: src/frm/frmQuery.cpp:1035 #: src/frm/frmQuery.cpp:1447 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 msgid "-- Executing query:\n" msgstr "-- 쿼리의 실행 :\n" #: src/slony/slCluster.cpp:79 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:73 msgid "" "-- Use the installation wizard\n" "-- to generate the Slony-I replication cluster.\n" msgstr "" "-- 설치 마법사를 사용해 \n" "-- Slony-Ireplication 클러스터를 이용 합니다.\n" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:679 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 msgid "-- definition incomplete" msgstr "-- 불완전한 정의입니다." #: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:677 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 msgid "-- nothing to change" msgstr "-- 아무것도 바뀌지 않았습니다." #: xtra/pgagent/win32.cpp:348 #: xtra/pgagent/win32.cpp:413 msgid "-d \n" msgstr "-d <디스플레이명>\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:28 #: xtra/pgagent/unix.cpp:29 msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n" msgstr "-f foreground로 실행 (터미널에서 분리하지 않습니다.)\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:31 #: xtra/pgagent/win32.cpp:351 #: xtra/pgagent/unix.cpp:33 #: xtra/pgagent/win32.cpp:416 msgid "-l \n" msgstr "-l <로깅 지정 (에러=0,주의=1,디버그=2,초기치=0)>\n" # standard input:3 # standard input:3 #: xtra/pgagent/win32.cpp:347 #: xtra/pgagent/win32.cpp:412 msgid "-p \n" msgstr "-p <패스워드>\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:30 #: xtra/pgagent/win32.cpp:350 #: xtra/pgagent/unix.cpp:31 #: xtra/pgagent/win32.cpp:415 msgid "-r =10, default 30)>\n" msgstr "-r <접속중단 후 재시도를 초단위로 지정 (>=10,초기치=30)>\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:32 msgid "-s \n" msgstr "-s < 로그파일명 (명시하지 않아도 메세지는 표준 출력에 기록됩니다>\n" #: xtra/pgagent/unix.cpp:29 #: xtra/pgagent/win32.cpp:349 #: xtra/pgagent/unix.cpp:30 #: xtra/pgagent/win32.cpp:414 msgid "-t \n" msgstr "-t <지속 시간 간격을 초 단위로 지정 (초기치 10)>\n" #: xtra/pgagent/win32.cpp:346 #: xtra/pgagent/win32.cpp:411 msgid "-u \n" msgstr "-u \n" # standard input:23 # standard input:23 # standard #: standard input:707 #: input:748 #: input:800 #: input:803 #: input:813 #: input:824 #: input:849 #: input:764 #: input:805 #: input:857 #: input:860 #: input:870 #: input:894 #: input:944 #: input:949 #: input:957 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4 #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:29 #: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 msgid "..." msgstr "..." #: src/frm/frmMain.cpp:252 #: src/frm/frmMain.cpp:412 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:435 msgid "0 Secs" msgstr "0 초" #: src/frm/frmStatus.cpp:194 #: src/frm/frmStatus.cpp:244 #: src/frm/frmStatus.cpp:288 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297 msgid "1 second" msgstr "1 초" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144 msgid "100 rows" msgstr "100 행" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142 msgid "1000 rows" msgstr "1000 행" # standard #: standard input:456 #: input:511 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27 msgid "10th" msgstr "10일" # standard #: standard input:457 #: input:512 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28 msgid "11th" msgstr "11일" # standard #: standard input:458 #: input:513 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29 msgid "12th" msgstr "12일" # standard #: standard input:459 #: input:514 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30 msgid "13th" msgstr "13일" # standard #: standard input:460 #: input:515 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31 msgid "14th" msgstr "14일" # standard #: standard input:461 #: input:516 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32 msgid "15th" msgstr "15일" # standard #: standard input:462 #: input:517 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33 msgid "16th" msgstr "16일" # standard #: standard input:463 #: input:518 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34 msgid "17th" msgstr "17일" # standard #: standard input:464 #: input:519 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35 msgid "18th" msgstr "18일" # standard #: standard input:465 #: input:520 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36 msgid "19th" msgstr "19일" # standard #: standard input:447 #: input:502 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18 msgid "1st" msgstr "1일" # standard #: standard input:466 #: input:521 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37 msgid "20th" msgstr "20일" # standard #: standard input:467 #: input:522 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38 msgid "21st" msgstr "21일" # standard #: standard input:468 #: input:523 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39 msgid "22nd" msgstr "22일" # standard #: standard input:469 #: input:524 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40 msgid "23rd" msgstr "23일" # standard #: standard input:470 #: input:525 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41 msgid "24th" msgstr "24일" # standard #: standard input:471 #: input:526 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42 msgid "25th" msgstr "25일" # standard #: standard input:472 #: input:527 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43 msgid "26th" msgstr "26일" # standard #: standard input:473 #: input:528 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44 msgid "27th" msgstr "27일" # standard #: standard input:474 #: input:529 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45 msgid "28th" msgstr "28일" # standard #: standard input:475 #: input:530 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46 msgid "29th" msgstr "29일" # standard # standard #: standard input:448 #: input:503 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19 msgid "2nd" msgstr "2일" # standard #: standard input:476 #: input:531 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47 msgid "30th" msgstr "30일" # standard #: standard input:477 #: input:532 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48 msgid "31st" msgstr "31일" # standard #: standard input:449 #: input:504 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20 msgid "3rd" msgstr "3일" # standard #: standard input:450 #: input:505 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21 msgid "4th" msgstr "4일" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143 msgid "500 rows" msgstr "500 행" # standard #: standard input:451 #: input:506 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22 msgid "5th" msgstr "5일" # standard #: standard input:452 #: input:507 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23 msgid "6th" msgstr "6일" # standard #: standard input:453 #: input:508 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24 msgid "7th" msgstr "7일" # standard #: standard input:454 #: input:509 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25 msgid "8th" msgstr "8일" # standard #: standard input:455 #: input:510 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26 msgid "9th" msgstr "9일" #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114 msgid ":" msgstr ":" msgid "" ": Notebook not found.\n" "Prepare to crash!" msgstr "" ": 노트북이 발견되지 않았습니다.\n" "준비가 파괴되었습니다.!" # standard # standard #: standard input:733 #: input:790 #: input:884 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:6 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 msgid ";" msgstr ";" # standard input:16 # standard input:16 # standard #: standard input:293 #: input:337 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 msgid "< operator" msgstr "< 연산자" # standard input:6 # standard input:10 # standard input:6 # standard input:10 # standard #: standard input:192 #: input:402 #: input:674 #: input:229 #: input:457 #: input:731 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 msgid "<<" msgstr "<<" # src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13 # src/schema/pgforeignkey.cpp:144 standard input:13 # standard #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313 msgid "" msgstr "<바이너리 데이터>" #: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:169 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:241 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:273 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:293 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:323 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:346 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:553 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:581 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581 msgid "" msgstr "<외>" #: src/frm/frmHelp.cpp:126 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "로딩 %s" #: src/frm/frmQuery.cpp:204 #: src/frm/frmQuery.cpp:262 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 msgid "" msgstr "<새로운 접속>" #: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 #: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151 msgid "" msgstr "<새로운 시퀀스>" #: src/schema/pgTable.cpp:415 #: src/schema/pgTable.cpp:518 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 msgid "" msgstr "<기본 키가 없습니다>" #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:364 #: src/slony/slCluster.cpp:298 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287 #: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 msgid "" msgstr "" # standard input:17 # standard input:17 # standard #: standard input:294 #: input:338 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 msgid "> operator" msgstr "> 연산자" # standard input:5 # standard input:9 # standard input:5 # standard input:9 # standard #: standard input:191 #: input:401 #: input:673 #: input:228 #: input:456 #: input:730 #: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 msgid ">>" msgstr ">>" #: src/frm/frmUpdate.cpp:72 #: src/frm/frmUpdate.cpp:74 msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count" msgstr "@@@pgAdmin 인터널: 번역된 문자 합계" #: src/frm/frmStatus.cpp:875 #: src/frm/frmStatus.cpp:879 #: src/frm/frmStatus.cpp:927 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)." msgstr "선택된 서버 프로세스에 보내진 시그널을 취소합니다." #: src/base/sysLogger.cpp:77 msgid "" "A fatal error has occured:\n" "\n" msgstr "" "치명적인 에러가 발생했습니다. :\n" "\n" #: src/base/sysLogger.cpp:77 #: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78 msgid "" "A fatal error has occurred:\n" "\n" msgstr "" "치명적인 에러가 발생했습니다.:\n" "\n" #: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 #: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192 msgid "A folder with the specified name already exists." msgstr "이미 존재하는 폴더입니다." # standard #: standard input:878 #: input:987 msgid "A new program version is available and a very long string it is" msgstr "새로운 버전이 발견되었습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:752 #: src/frm/frmQuery.cpp:1090 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?" msgstr "쿼리가 실행중입니다. 취소 하시겠습니까?" #: src/frm/frmStatus.cpp:910 #: src/frm/frmStatus.cpp:914 #: src/frm/frmStatus.cpp:962 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)." msgstr "선택된 서버 프로세스에 종료 시그널을 보냈습니다." #: src/schema/pgDatabase.cpp:400 #: src/schema/pgFunction.cpp:140 #: src/schema/pgLanguage.cpp:65 #: src/schema/pgSchema.cpp:140 #: src/schema/pgSequence.cpp:101 #: src/schema/pgTable.cpp:413 #: src/schema/pgTablespace.cpp:127 #: src/schema/pgView.cpp:85 #: src/schema/pgDatabase.cpp:416 #: src/schema/pgFunction.cpp:156 #: src/schema/pgLanguage.cpp:72 #: src/schema/pgSchema.cpp:141 #: src/schema/pgSequence.cpp:106 #: src/schema/pgTable.cpp:516 #: src/schema/pgView.cpp:190 #: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:560 #: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 #: pgadmin/schema/pgView.cpp:224 msgid "ACL" msgstr "ACL" # standard input:9 # standard input:9 # standard #: standard input:613 #: input:670 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 msgid "AFTER" msgstr "AFTER" # standard # standard #: standard input:778 #: input:783 #: input:835 #: input:840 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 #: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 msgid "ANALYZE" msgstr "ANALYZE" # standard #: standard input:589 #: input:646 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 msgid "ANALYZE base threshold" msgstr "ANALYZE 베이스의 경계치" # standard #: standard input:591 #: input:648 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 msgid "ANALYZE scale factor" msgstr "ANALYZE 스케일 인수" # standard input:17 # standard input:17 # standard msgid "AND" msgstr "AND" #: src/agent/pgaJob.cpp:144 #: src/agent/pgaJob.cpp:220 #: src/agent/pgaStep.cpp:191 #: src/agent/pgaStep.cpp:200 #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194 msgid "Aborted" msgstr "중단" # standard input:32 # standard input:18 # standard input:32 # standard input:18 # standard #: standard input:123 #: input:128 #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 msgid "Accept the current options and close the dialogue." msgstr "현재의 옵션을 적용하고 다이얼로그를 닫습니다." # standard input:32 # standard input:18 # standard input:32 # standard input:18 # standard #: standard input:834 #: input:836 #: input:904 #: input:906 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 msgid "Accept the current settings and close the dialogue." msgstr "현재의 옵션을 적용하고 다이얼로그를 닫습니다." # standard #: src/schema/pgIndex.cpp:208 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 #: standard input:212 #: src/schema/pgIndex.cpp:218 #: input:249 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198 #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 msgid "Access method" msgstr "접근 메소드" # standard #: src/schema/pgRole.cpp:245 #: src/schema/pgUser.cpp:208 #: standard input:392 #: input:667 #: input:447 #: input:724 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:251 #: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 msgid "Account expires" msgstr "계정 만료" #: src/slony/slNode.cpp:153 #: src/slony/slNode.cpp:323 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 msgid "Acks outstanding" msgstr "미해결의 회답" # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12 # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12 # standard #: src/schema/pgRule.cpp:67 #: standard input:139 #: input:176 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 msgid "Action" msgstr "액션" # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12 # src/schema/pgRule.cpp:77 standard input:12 #: src/slony/slNode.cpp:239 #: src/slony/slSequence.cpp:78 #: src/slony/slSubscription.cpp:126 #: src/slony/slSubscription.cpp:132 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 #: pgadmin/slony/slSequence.cpp:69 #: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 msgid "Active" msgstr "활동" # standard input:10 # standard input:18 # standard input:8 # standard input:7 # standard input:9 standard input:12 # standard input:10 # standard input:18 # standard input:8 # standard input:7 # standard input:9 standard input:12 # standard #: standard input:137 #: input:174 #: input:219 #: input:232 #: input:251 #: input:255 #: input:499 #: input:574 #: input:579 #: input:582 #: input:211 #: input:257 #: input:270 #: input:289 #: input:293 #: input:554 #: input:631 #: input:636 #: input:639 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 msgid "Add" msgstr "추가" #: src/dlg/dlgServer.cpp:317 #: src/dlg/dlgServer.cpp:324 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 msgid "Add Server" msgstr "서버의 추가" # standard input:1 # standard input:1 # standard #: standard input:696 #: input:753 msgid "Add Tables/Views" msgstr "테이블/뷰의 추가" #: src/dlg/dlgServer.cpp:316 #: src/dlg/dlgServer.cpp:317 #: src/dlg/dlgServer.cpp:323 #: src/dlg/dlgServer.cpp:324 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 msgid "Add a connection to a server." msgstr "서버에 접속의 추가" msgid "Add a new Check Constraint." msgstr "체크 제약의 추가" msgid "Add a new Column." msgstr "열의 추가" msgid "Add a new Foreign Key." msgstr "외부 키 추가" msgid "Add a new Index." msgstr "인덱스 추가" msgid "Add a new Trigger." msgstr "트리거 추가" msgid "Add a new Unique Constraint." msgstr "유니크 제약 추가" msgid "Add a table or view to the datagram." msgstr "데이터 그램에 뷰 또는 테이블 추가" #: src/frm/frmQuery.cpp:186 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 msgid "Add current query to favourites" msgstr "현재 쿼리를 즐겨찾기에 추가" # standard input:1 # standard input:1 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:334 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:348 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 msgid "Add exception" msgstr "예외 추가" #: standard input:1 #: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1 msgid "Add favourite" msgstr "즐겨찾기 추가" #: src/frm/frmQuery.cpp:186 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 msgid "Add favourite..." msgstr "즐겨 찾기 추가(&A)..." #: src/dlg/dlgServer.cpp:232 #: src/dlg/dlgServer.cpp:238 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 msgid "Add server" msgstr "서버 추가" # standard # standard #: standard input:110 #: input:115 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8 msgid "Add the select column for ascending sort." msgstr "오름차순 정렬에 추가할 열을 선택" # standard #: standard input:112 #: input:117 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10 msgid "Add the select column for descending sort." msgstr "내림차순 정렬에 추가할 열을 선택" # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:25 # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:32 # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:14 # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:25 # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:32 # src/ui/dlgProperty.cpp:816 standard input:14 # standard #: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 #: standard input:81 #: input:407 #: input:657 #: input:678 #: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 #: input:86 #: input:462 #: input:714 #: input:735 #: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 #: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 #: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17 msgid "Add/Change" msgstr "추가/변경" # standard # standard #: standard input:535 msgid "Address" msgstr "주소" # standard #: standard input:306 #: input:361 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7 msgid "Admin Node" msgstr "관리 노드" #: src/slony/slCluster.cpp:298 #: src/slony/slCluster.cpp:302 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:294 msgid "Admin node" msgstr "관리 노드" #: src/slony/slCluster.cpp:301 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 msgid "Admin node ID" msgstr "관리 노드 ID" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 msgid "Agent" msgstr "에이전트" #: src/schema/pgAggregate.cpp:202 #: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 msgid "Aggregate" msgstr "집약 함수" #: src/schema/pgAggregate.cpp:212 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 #: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 msgid "Aggregates" msgstr "집약 함수" #: src/schema/pgType.cpp:130 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:161 msgid "Alias" msgstr "앨리어스" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # standard #: src/schema/pgType.cpp:136 #: standard input:642 #: src/schema/pgType.cpp:137 #: input:699 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:172 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #: standard input:879 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 msgid "All" msgstr "전부" # standard input:1 # standard input:1 #: xtra/pgagent/connection.cpp:117 #: xtra/pgagent/connection.cpp:151 #, c-format msgid "Allocating existing connection to database %s" msgstr "데이터베이스 %s에 존재하는 하는 접속" # standard input:1 # standard input:1 #: xtra/pgagent/connection.cpp:133 #: xtra/pgagent/connection.cpp:167 #, c-format msgid "Allocating new connection to database %s" msgstr "데이터베이스 %s에 신규 접속" #: src/schema/pgDatabase.cpp:416 #: src/schema/pgDatabase.cpp:432 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 msgid "Allow connections?" msgstr "접속을 허락하시겠습니까?" #: src/slony/slTable.cpp:96 #: pgadmin/slony/slTable.cpp:87 msgid "Altered" msgstr "바꾼다." #: src/base/sysLogger.cpp:83 msgid "" "An error has occured:\n" "\n" msgstr "" "에러가 발생했습니다. :\n" "\n" #: src/base/sysLogger.cpp:83 #: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84 msgid "" "An error has occurred:\n" "\n" msgstr "" "에러가 발생했습니다. :\n" "\n" #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 msgid "" "An error occured executing the second stage SQL statement.\n" "\n" "Changes may have been partially applied." msgstr "" "제 2단계 SQL문을 실행하는 중 에러가 발생했습니다.\n" "\n" "변경은 부분적으로 적용되었을수 있습니다." #: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 msgid "An exception already exists for any time on this date!" msgstr "An exception already exists for any time on this date!" #: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 #: src/agent/dlgSchedule.cpp:348 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 #: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 msgid "An exception already exists for this time on any date!" msgstr "An exception already exists for this time on any date!" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 msgid "" "An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n" "\n" "Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." msgstr "" "EnterpriseDB 도움말 경로 지정이 잘못되었습니다.\n" "\n" "다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 msgid "" "An invalid PostgreSQL help path was specified.\n" "\n" "Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." msgstr "" "PostgreSQL 도움말 경로 지정이 잘못되었습니다.\n" "\n" "다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 msgid "" "An invalid Slony help path was specified.\n" "\n" "Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." msgstr "" "Slony 도움말 경로 지정이 잘못되었습니다.\n" "\n" "다른 파일, 디렉터리 또는 URL을 선택하시거나 혹은 경로를 공백으로 두십시오." # standard #: standard input:880 #: input:989 msgid "An updated translation is available" msgstr "갱신된 번역을 이용할 수 있습니다." # standard input:5 # standard #: src/frm/frmQuery.cpp:139 #: src/frm/frmQuery.cpp:176 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 msgid "Analyze" msgstr "분석" #: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287 msgid "Any day of the week" msgstr "이번 주의 어떤 날" # standard # standard #: standard input:183 #: input:693 #: input:220 #: input:750 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 msgid "Apply" msgstr "적용" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 msgid "Apply a filter and view the data in the selected object." msgstr "필터를 적용해 선택 객체로 데이터베이스 뷰를 조작." # standard #: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 #: standard input:483 #: input:538 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54 msgid "April" msgstr "4월" #: src/frm/frmStatus.cpp:840 #: src/frm/frmStatus.cpp:844 #: src/frm/frmStatus.cpp:892 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 msgid "Are you sure the logfile should be rotated?" msgstr "로그 파일을 순환해도 좋습니까?" #: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 #: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "Are you sure you want to delete the " msgstr "다음을 삭제하시겠습니까?" #: src/frm/frmConfig.cpp:237 #: src/frm/frmConfig.cpp:246 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?" msgstr "이 환경 설정 파일을 리로드하는 트리거를 실행하시겠습니까?" msgid "Are you sure you wish shutdown this server?" msgstr "서버를 정지하시겠습니까?" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 msgid "" "Are you sure you wish to abort the debugging session?\n" "This will abort the function currently being debugged." msgstr "" "디버그 세션을 중단( abort) 합니까?\n" "이것은 현재의 디버그중의 함수를 중단(abort) 시킵니다." #: src/frm/frmStatus.cpp:863 #: src/frm/frmStatus.cpp:867 #: src/frm/frmStatus.cpp:915 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?" msgstr "선택된 쿼리를 취소하시겠습니까?" #: src/frm/frmStatus.cpp:921 #: src/frm/frmStatus.cpp:925 #: src/frm/frmStatus.cpp:973 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?" msgstr "선택된 트랜잭션을 커밋하시겠습니까?" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" msgstr "선택된 %d행을 삭제하시겠습니까?" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?" msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795 msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?" msgstr "선택된 행을 삭제하시겠습니까?" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?" msgstr "이 테이블에서 모든 트리거를 사용안함으로 하시겠습니까?" #: src/main/events.cpp:652 #: src/main/events.cpp:630 #: pgadmin/frm/events.cpp:668 #, c-format msgid "Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?" msgstr "의존된 모든 객체 %s %s 를 제거하시겠습니까?" #: src/main/events.cpp:658 #: src/main/events.cpp:636 #: pgadmin/frm/events.cpp:674 #, c-format msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?" msgstr "%s %s 를 삭제하시겠습니까?" #: src/main/events.cpp:582 #: src/main/events.cpp:560 #: pgadmin/frm/events.cpp:586 msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that depend on them?" msgstr "의존된 복수의 객체를 전부 삭제하시겠습니까?" #: src/main/events.cpp:587 #: src/main/events.cpp:565 #: pgadmin/frm/events.cpp:591 msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?" msgstr "복수의 객체를 삭제하시겠습니까?" #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?" msgstr "이 테이블에서 모든 트리거를 사용함으로 하시겠습니까?" #: src/dlg/dlgTable.cpp:910 #: src/dlg/dlgTable.cpp:912 #: src/dlg/dlgTable.cpp:929 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?" msgstr "선택한 행을 삭제하시겠습니까?" #: src/dlg/dlgTable.cpp:993 #: src/dlg/dlgTable.cpp:995 #: src/dlg/dlgTable.cpp:1012 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?" msgstr "선택한 제약을 삭제하시겠습니까?" #: src/dlg/dlgTable.cpp:835 #: src/dlg/dlgTable.cpp:837 #: src/dlg/dlgTable.cpp:854 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?" msgstr "선택한 테이블을 삭제하시겠습니까?" #: src/frm/frmStatus.cpp:943 #: src/frm/frmStatus.cpp:947 #: src/frm/frmStatus.cpp:995 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?" msgstr "선택된 트랜잭션의 준비를 롤백하시겠습니까?" #: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 #: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?" msgstr "이 파일에 백업 하시겠습니까?" #: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?" msgstr "이 파일을 복구하시겠습니까?" #: src/dlg/dlgServer.cpp:431 #: src/dlg/dlgServer.cpp:438 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?" msgstr "이 서버를 정지하시겠습니까?" #: src/frm/frmStatus.cpp:898 #: src/frm/frmStatus.cpp:902 #: src/frm/frmStatus.cpp:950 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?" msgstr "선택된 서버 프로세스를 중지시키겠습니까?" #: src/schema/pgFunction.cpp:123 #: src/schema/pgFunction.cpp:139 #: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167 msgid "Argument count" msgstr "인자 수" #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 msgid "Argument name" msgstr "인자 이름" # src/schema/pgfunction.cpp:102 standard input:3 standard input:16 # src/schema/pgfunction.cpp:102 standard input:6 # src/schema/pgfunction.cpp:102 standard input:3 standard input:16 # src/schema/pgfunction.cpp:102 standard input:6 # standard #: src/schema/pgFunction.cpp:124 #: standard input:158 #: input:172 #: input:610 #: src/schema/pgFunction.cpp:140 #: input:195 #: input:209 #: input:667 #: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 msgid "Arguments" msgstr "인자들" # standard # standard #: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 #: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146 #: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 #: standard input:109 #: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 #: input:114 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" # standard #: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 #: standard input:487 #: input:542 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58 msgid "August" msgstr "8월" # standard # standard #: standard input:130 #: input:167 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 msgid "Auto FK index" msgstr "자동 FK 인덱스" #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line" msgstr "자동으로 같은 레벨에 있는 이전 행의 들여쓰기를 맞춥니다." # standard input:5 # standard input:5 # standard #: standard input:107 #: input:112 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5 msgid "Available Columns" msgstr "이용 가능한 열" #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 msgid "Average Leaf Density" msgstr "평균 밀도" #: src/schema/pgColumn.cpp:230 #: src/schema/pgColumn.cpp:237 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 msgid "Average Width" msgstr "평균폭" # standard input:8 # standard input:8 # standard #: standard input:612 #: input:669 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 msgid "BEFORE" msgstr "BEFORE" #: src/frm/frmHelp.cpp:54 msgid "Back" msgstr "돌아온다." #: src/frm/frmHelp.cpp:54 msgid "Back to previous page." msgstr "전 페이지로 돌아온다." #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 msgid "Backend - overridable in individual backend" msgstr "Backend - overridable in individual backend" #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:76 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 #: src/frm/frmHbaConfig.cpp:78 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 #: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78 msgid "Backend Access Configuration Editor" msgstr "백엔드 엑세스 환경설정 에디터" #: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:78 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:79 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 msgid "Backend Configuration Editor" msgstr "백엔드 환경설정 에디터" #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 msgid "Backend Configuration Hints" msgstr "백엔드 환경설정 힌트" #: src/schema/pgServer.cpp:883 #: src/schema/pgServer.cpp:903 #: src/schema/pgServer.cpp:931 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 msgid "Backend start" msgstr "백엔드 시작" #: src/schema/pgDatabase.cpp:574 #: src/schema/pgDatabase.cpp:594 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 msgid "Backends" msgstr "백엔드" # standard #: standard input:704 #: input:761 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1 msgid "Backup" msgstr "백업" #: src/frm/frmBackup.cpp:68 #: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68 #, c-format msgid "Backup %s %s" msgstr "%s %s 의 백업" #: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1 msgid "Backup Globals" msgstr "전체 백업" # standard #: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1 msgid "Backup Server" msgstr "서버 백업" #: src/frm/frmBackup.cpp:123 #: src/frm/frmRestore.cpp:135 #: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 #: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136 msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*" msgstr "백업파일 (*.backup)|*.backup|모든 파일 (*.*)|*.*" #: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 #: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52 #, c-format msgid "Backup globals %s %s" msgstr "%s %s의 전체 백업" #: standard input:152 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 msgid "Backwards" msgstr "뒤로" # standard input:5 # standard input:5 # standard input:5 # standard input:5 # standard #: src/schema/pgDomain.cpp:98 #: standard input:92 #: input:97 #: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 msgid "Base type" msgstr "입력 데이터형" # standard #: src/agent/pgaStep.cpp:107 #: standard input:555 #: src/agent/pgaStep.cpp:116 #: input:612 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 msgid "Batch" msgstr "배치" #: standard input:146 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 msgid "Begin searching at the current cursor position" msgstr "현재의 커서 위치에서 검색" #: standard input:148 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 msgid "Begin searching at the top of the text" msgstr "텍스트의 처음부터 검색을 시작합니다." # standard # standard #: standard input:712 #: input:769 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 msgid "Blobs" msgstr "Blobs" #: src/schema/pgDatabase.cpp:578 #: src/schema/pgDatabase.cpp:598 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 msgid "Blocks Hit" msgstr "블록에 히트" #: src/schema/pgDatabase.cpp:577 #: src/schema/pgDatabase.cpp:597 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 msgid "Blocks Read" msgstr "블록을 읽음" # standard #: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 msgid "Body" msgstr "Body" #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720 msgid "Breakpoint dropped" msgstr "breakpoint가 해제되었습니다." # standard input:24 # standard input:24 # standard #: standard input:825 #: input:895 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 msgid "Browse for a logfile." msgstr "로그 파일을 탐색 합니다." #: src/frm/frmPassword.cpp:98 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 msgid "C&hange Password..." msgstr "패스워드 변경(&h)..." #: src/frm/frmPassword.cpp:97 msgid "C&hange password..." msgstr "패스워드의 변경(&h)" #: src/frm/frmQuery.cpp:126 #: src/frm/frmQuery.cpp:151 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 msgid "C&lear window" msgstr "윈도우 클리어(&l)" # standard input:15 standard input:20 # standard input:15 standard input:20 # standard #: standard input:143 #: input:149 #: input:180 #: input:186 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 msgid "CASCADE" msgstr "CASCADE" # standard # standard #: standard input:709 #: input:766 #: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 msgid "COMPRESS" msgstr "COMPRESS" # standard # standard #: standard input:731 #: input:788 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:4 msgid "CR/LF" msgstr "CR/LF" #: src/frm/frmQuery.cpp:1706 #: src/frm/frmQuery.cpp:1708 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 msgid "CREATE script" msgstr "CREATE script" # standard input:12 # standard input:12 # standard msgid "CROSS JOIN" msgstr "CROSS JOIN" #: src/frm/frmExport.cpp:268 #: src/frm/frmExport.cpp:275 #: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*" msgstr "CSV 파일 (*.csv)|*.csv|데이터 파일 (*.dat)|*.dat|모든 파일 (*.*)|*.*" # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 # src/schema/pgSequence.cpp:95 standard input:8 # standard #: src/schema/pgSequence.cpp:106 #: standard input:527 #: src/schema/pgSequence.cpp:111 #: input:583 #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 msgid "Cache" msgstr "캐쉬" #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 msgid "Called?" msgstr "호출하시겠습니까?" # standard input:6 # standard input:6 # standard #: standard input:396 #: input:451 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 msgid "Can create database objects" msgstr "데이터베이스 객체 작성 권한" # standard input:7 # standard input:7 # standard #: standard input:397 #: input:452 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 msgid "Can create roles" msgstr "롤 작성 권한" # standard #: standard input:373 #: input:428 #: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5 msgid "Can forward" msgstr "포워드 할 수 있습니다." # standard #: standard input:389 #: input:444 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 msgid "Can login" msgstr "로그인 가능" #: src/schema/pgRole.cpp:246 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:252 msgid "Can login?" msgstr "로그인 가능 합니까?" # standard #: standard input:398 #: input:453 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 msgid "Can modify catalog directly" msgstr "직접 카탈로그를 수정할 수 있습니다." #: xtra/pgagent/unix.cpp:50 msgid "Can not open the logfile!" msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다!" msgid "Can't add another column to the query." msgstr "쿼리에 또 하나의 열을 더할 수 없습니다." #: src/frm/frmHint.cpp:117 #: pgadmin/frm/frmHint.cpp:117 msgid "Can't edit tables without primary key" msgstr "기본 키 없이 테이블을 수정 할 수 없습니다." #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 msgid "Can't restart node" msgstr "노드의 재시작 불가" # standard input:5 # standard input:5 # standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753 msgid "Can't set breakpoint" msgstr "프레이크 포인트를 설정할수 없습니다." # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:8 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:30 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:24 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:23 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:9 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:21 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:14 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:15 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:16 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:35 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:8 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:30 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:24 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:23 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:9 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:21 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:14 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:15 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:16 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:35 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # standard #: src/frm/frmQuery.cpp:209 #: src/frm/frmStatus.cpp:101 #: src/frm/frmStatus.cpp:102 #: standard input:15 #: input:27 #: input:37 #: input:51 #: input:70 #: input:87 #: input:102 #: input:120 #: input:154 #: input:185 #: input:197 #: input:208 #: input:223 #: input:236 #: input:259 #: input:270 #: input:276 #: input:299 #: input:310 #: input:320 #: input:327 #: input:333 #: input:340 #: input:347 #: input:354 #: input:361 #: input:368 #: input:376 #: input:385 #: input:413 #: input:429 #: input:503 #: input:512 #: input:533 #: input:548 #: input:565 #: input:596 #: input:604 #: input:622 #: input:661 #: input:684 #: input:695 #: input:864 #: input:867 #: src/frm/frmQuery.cpp:253 #: input:5 #: input:20 #: input:32 #: input:42 #: input:56 #: input:75 #: input:92 #: input:107 #: input:125 #: input:191 #: input:222 #: input:234 #: input:245 #: input:261 #: input:274 #: input:297 #: input:308 #: input:314 #: input:343 #: input:365 #: input:375 #: input:382 #: input:388 #: input:395 #: input:402 #: input:409 #: input:416 #: input:423 #: input:431 #: input:440 #: input:468 #: input:484 #: input:558 #: input:567 #: input:589 #: input:605 #: input:653 #: input:679 #: input:718 #: input:741 #: input:752 #: input:972 #: input:975 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 msgid "Cancel" msgstr "취소" # standard input:34 # standard input:20 # standard input:34 # standard input:20 # standard #: standard input:121 #: input:838 #: input:126 #: input:908 #: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 msgid "Cancel any changes and close the dialogue." msgstr "모든 변경을 취소하고 다이얼로그를 닫습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:145 #: src/frm/frmQuery.cpp:209 #: src/frm/frmStatus.cpp:875 #: src/frm/frmStatus.cpp:879 #: src/frm/frmQuery.cpp:182 #: src/frm/frmQuery.cpp:253 #: src/frm/frmStatus.cpp:927 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 msgid "Cancel query" msgstr "쿼리를 취소" #: src/frm/frmStatus.cpp:863 #: src/frm/frmStatus.cpp:867 #: src/frm/frmStatus.cpp:915 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 msgid "Cancel query?" msgstr "쿼리를 취소 하시겠습니까?" msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다 " # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:8 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:30 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:24 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:23 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:9 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:21 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:14 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:15 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:16 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:35 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:8 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:30 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:24 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:23 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:11 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:10 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:9 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:21 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:14 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:12 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:15 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:16 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:35 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:19 # src/ui/frmQuery.cpp:158 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:171 standard input:7 #: src/frm/frmQuery.cpp:895 #: src/frm/frmQuery.cpp:1281 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 msgid "Cancelling." msgstr "취소" #: xtra/pgagent/connection.cpp:104 #: xtra/pgagent/connection.cpp:138 msgid "Cannot allocate connection - no database specified!" msgstr "접속을 할당할 수 없습니다 - 어떠한 데이터베이스도 명시되지 않습니다!" # standard input:7 # standard input:7 # standard #: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 msgid "Cannot create breakpoint" msgstr "브레이크 포인트를 생성할 수 없습니다." #: xtra/pgagent/unix.cpp:62 #: xtra/pgagent/unix.cpp:71 #: xtra/pgagent/unix.cpp:88 #: xtra/pgagent/unix.cpp:97 msgid "Cannot disassociate from controlling TTY" msgstr "컨트롤 하고 있는 TTY에서 분리할 수 없습니다." #: src/main/events.cpp:603 #: src/main/events.cpp:581 #: pgadmin/frm/events.cpp:607 #, c-format msgid "Cannot drop system %s" msgstr "시스템 %s를 삭제할 수 없습니다." #: src/main/events.cpp:640 #: src/main/events.cpp:618 #: pgadmin/frm/events.cpp:656 #, c-format msgid "Cannot drop system %s %s." msgstr "시스템 %s %s를 삭제할 수 없습니다." #: src/base/appbase.cpp:204 #: src/base/appbase.cpp:207 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100 msgid "Cannot initialise the networking subsystem!" msgstr "네트워크 서브시스템의 초기화를 할 수 없었습니다!" #: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 msgid "Cannot invoke target" msgstr "대상을 잃었습니다" #: src/base/sysLogger.cpp:198 #: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 msgid "Cannot open the logfile!" msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다!" #: src/schema/pgCast.cpp:166 #: pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 msgid "Cast" msgstr "캐스트" #: src/schema/pgCast.cpp:172 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 #: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 msgid "Casts" msgstr "캐스트들" # standard #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 msgid "Catalog" msgstr "카탈로그" #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 msgid "Catalog Object" msgstr "카탈로그 객체" #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133 msgid "Catalog Objects" msgstr "카탈로그 객체" #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 msgid "Catalogs" msgstr "카탈로그" #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112 msgid "Category" msgstr "카테고리" # standard input:8 # standard input:8 # standard #: standard input:173 #: input:250 #: input:254 #: input:498 #: input:578 #: input:210 #: input:288 #: input:292 #: input:553 #: input:635 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 msgid "Change" msgstr "변경" # standard input:1 # standard input:1 # standard #: standard input:839 #: input:909 #: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1 msgid "Change Password" msgstr "패스워드 변경" #: src/frm/frmPassword.cpp:97 #: src/frm/frmPassword.cpp:98 #: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 msgid "Change your password." msgstr "당신의 패스워드를 바꾸어 주십시오" # standard input:8 # standard input:8 # standard #: src/agent/pgaJob.cpp:91 #: standard input:244 #: input:282 #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8 msgid "Changed" msgstr "변경" # standard input:8 # standard input:8 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:625 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 msgid "Changes applied." msgstr "변경을 적용했습니다." #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 msgid "Changes to the display options may not be visible until the browser tree is refreshed." msgstr "브라우저 트리가 새로고침될때까지 표시된 옵션은 표시되지 않을 수 있습니다." msgid "" "Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be closed, and the treeview to be rebuilt.\n" "\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "'시스템 객체 표시'를 바꾸게 되면 접속된 모든 연결이 끊어집니다. 그리고 트리뷰가 재구축될 것입니다.\n" "\n" "계속하시겠습니까?" # standard input:15 # standard input:15 # standard #: src/base/pgConnBase.cpp:584 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:755 msgid "Character: " msgstr "캐릭터:" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:360 standard input:5 # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:360 standard input:5 # standard #: src/dlg/dlgTable.cpp:682 #: src/dlg/dlgTable.cpp:684 #: src/schema/pgCheck.cpp:147 #: src/schema/pgDomain.cpp:102 #: standard input:32 #: input:94 #: src/dlg/dlgTable.cpp:701 #: src/frm/frmReport.cpp:1367 #: input:37 #: input:99 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 #: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 #: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102 #: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 msgid "Check" msgstr "체크" #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50 #, c-format msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s" msgstr "%s %s 의 외부 키인덱스를 체크" # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:360 standard input:5 # src/schema/pgObject.cpp:55 src/ui/dlgTable.cpp:360 standard input:5 # standard #: standard input:754 #: input:769 #: input:811 #: input:826 #: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3 msgid "Check all" msgstr "모두 선택" #, c-format msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d." msgstr "언밸런스한 싱글 컨테이션은, #%d 행에 있습니다." # standard #: src/frm/frmUpdate.cpp:127 #: standard input:877 #: src/frm/frmUpdate.cpp:129 #: input:986 msgid "Check online for updates" msgstr "소프트웨어 업데이트 체크" #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84 msgid "Checking for jobs to run" msgstr "작업 실행 체크" #: src/dlg/dlgServer.cpp:121 #: src/dlg/dlgServer.cpp:125 #: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 msgid "Checking server status" msgstr "서버 상태 체크" #: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 msgid "Checks existence of foreign key indexes" msgstr "외부 키인덱스의 존재 체크" #: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 #: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154 msgid "Child columns" msgstr "자식 열" # standard input:15 # standard input:15 # standard msgid "Choose the operator for comparison." msgstr "비교할 연산자를 선택해 주십시오." # standard #: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3 msgid "Clear" msgstr "클리어" # standard input:5 # standard input:5 # standard #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 msgid "Clear all breakpoints" msgstr "모든 브레이크 포인트 클리어" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9" msgstr "모든 브레이크 포인트 삭제\tCtrl+Shift+F9" #: src/frm/frmQuery.cpp:126 #: src/frm/frmQuery.cpp:194 #: src/frm/frmQuery.cpp:151 #: src/frm/frmQuery.cpp:242 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 msgid "Clear edit window" msgstr "편집 윈도우의 클리어" #: src/frm/frmQuery.cpp:143 #: src/frm/frmQuery.cpp:180 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 msgid "Clear history" msgstr "히스토리 클리어" #: src/frm/frmQuery.cpp:143 #: src/frm/frmQuery.cpp:180 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 msgid "Clear history window." msgstr "히스토리 윈도우의 클리어" #: src/frm/frmQuery.cpp:194 #: src/frm/frmQuery.cpp:242 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 msgid "Clear window" msgstr "윈도우 클리어" #: xtra/pgagent/connection.cpp:164 #: xtra/pgagent/connection.cpp:198 msgid "Clearing all connections" msgstr "모든 접속을 클리어" #: xtra/pgagent/connection.cpp:166 #: xtra/pgagent/connection.cpp:200 msgid "Clearing inactive connections" msgstr "불필요한 접속을 클리어 합니다." #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36 msgid "Clearing zombies" msgstr "좀비를 클리어 합니다." # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 #: src/frm/frmStatus.cpp:113 #: src/schema/pgServer.cpp:884 #: src/schema/pgServer.cpp:904 #: src/frm/frmStatus.cpp:114 #: src/schema/pgServer.cpp:932 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 msgid "Client" msgstr "클라이언트" # standard #: standard input:198 #: input:235 #: input:344 #: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1 #: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1 msgid "Client Access Configuration" msgstr "클라이언트 접근 인증" # standard #: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 #: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 #: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 #: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 msgid "Client Access Configuration Editor" msgstr "클라이언트 인증 환경설정 에디터" # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 # src/schema/pgType.cpp:133 standard input:17 #: src/frm/frmStatus.cpp:115 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118 msgid "Client start" msgstr "클라이언트 시작" # standard input:4 # standard input:4 # standard #: standard input:876 #: input:985 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16 msgid "Close" msgstr "닫습니다." #: src/frm/frmMain.cpp:503 #: src/frm/frmMain.cpp:598 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:718 msgid "Close database browser? If you abort, the object browser will not show accurate data." msgstr "데이터베이스 브라우저를 닫습니까? 만약 중단 하면 객체 브라우저는, 정확한 데이터를 나타낼 수 없습니다." # standard input:1 # standard input:1 # standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 msgid "Close debugger" msgstr "디버거를 닫습니다." #: src/frm/frmMain.cpp:533 #: src/frm/frmMain.cpp:628 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:748 msgid "Close server browser? If you abort, the object browser will not show accurate data." msgstr "서버 브라우저를 닫습니까? 만약 중단 하면 객체 브라우저는, 정확한 데이터를 나타낼 수 없습니다." #: standard input:133 #: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 msgid "Close the dialog" msgstr "다이얼로그를 닫습니다." msgid "Close this Window." msgstr "윈도우를 닫습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 msgid "Close this window." msgstr "윈도우를 닫습니다." # standard #: standard input:316 #: input:371 #: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6 msgid "Cluster" msgstr "클러스터" #: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 #: src/schema/pgTable.cpp:431 #: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 #: src/schema/pgTable.cpp:534 #: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:581 #, c-format msgid "Cluster \"%s\", set %ld" msgstr "클러스터 \"%s\", %ld 설정" # standard #: standard input:304 #: input:359 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5 msgid "Cluster name" msgstr "클러스터명" # standard #: standard input:214 #: input:251 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 msgid "Clustered" msgstr "클러스터" #: src/schema/pgIndex.cpp:207 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104 #: src/schema/pgIndex.cpp:217 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 msgid "Clustered?" msgstr "클러스터?" #: src/agent/pgaStep.cpp:60 #: src/agent/pgaStep.cpp:68 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 msgid "Code" msgstr "코드" #: src/schema/pgColumn.cpp:364 #: src/schema/pgColumn.cpp:371 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 msgid "Column" msgstr "열" #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 msgid "Column comment" msgstr "컬럼 주석" # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # standard #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 msgid "Column definition" msgstr "컬럼 정의" #: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 #: src/dlg/dlgTable.cpp:113 #: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120 msgid "Column name" msgstr "열 이름" # standard #: standard input:739 #: input:796 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:12 msgid "Column names" msgstr "열 이름" #: pgadmin/db/pgSet.cpp:200 msgid "Column not found in pgSet: " msgstr "pgSet에 열이 발견되지 않습니다." #: src/base/pgSetBase.cpp:145 #: src/base/pgSetBase.cpp:190 msgid "Column not found in pgSetBase: " msgstr "pgSetBase에 열이 발견되지 않습니다." # standard input:7 # standard input:7 # standard input:6 # standard input:7 # standard input:7 # standard input:7 # standard input:6 # standard input:7 # standard #: standard input:732 #: input:789 #: pgadmin/ui/frmExport.xrc:5 msgid "Column separator" msgstr "열 단락 문자" # standard #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 msgid "Column statistics" msgstr "컬럼 통계" # standard input:7 # standard input:7 # standard input:6 # standard input:7 # standard input:7 # standard input:7 # standard input:6 # standard input:7 # standard #: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 #: src/dlg/dlgIndex.cpp:65 #: src/schema/pgColumn.cpp:371 #: src/schema/pgIndex.cpp:202 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 #: standard #: input:134 #: input:218 #: input:231 #: input:577 #: src/dlg/dlgIndex.cpp:59 #: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 #: src/frm/frmReport.cpp:1292 #: src/schema/pgColumn.cpp:378 #: src/schema/pgIndex.cpp:212 #: input:171 #: input:256 #: input:269 #: input:634 #: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 #: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 msgid "Columns" msgstr "열" # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # standard #: src/slony/slNode.cpp:200 #: src/slony/slNode.cpp:326 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 msgid "Command" msgstr "명령어" # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # standard #: src/agent/dlgJob.cpp:81 #: src/agent/dlgJob.cpp:85 #: src/agent/pgaJob.cpp:100 #: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 #: src/agent/pgaStep.cpp:63 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 #: src/schema/pgAggregate.cpp:95 #: src/schema/pgCast.cpp:75 #: src/schema/pgCheck.cpp:80 #: src/schema/pgCollection.cpp:75 #: src/schema/pgColumn.cpp:221 #: src/schema/pgConversion.cpp:73 #: src/schema/pgDatabase.cpp:423 #: src/schema/pgDomain.cpp:105 #: src/schema/pgForeignKey.cpp:167 #: src/schema/pgFunction.cpp:142 #: src/schema/pgIndex.cpp:211 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 #: src/schema/pgLanguage.cpp:71 #: src/schema/pgOperator.cpp:136 #: src/schema/pgOperatorClass.cpp:173 #: src/schema/pgRule.cpp:76 #: src/schema/pgSchema.cpp:142 #: src/schema/pgSequence.cpp:109 #: src/schema/pgTable.cpp:458 #: src/schema/pgTrigger.cpp:149 #: src/schema/pgType.cpp:155 #: src/schema/pgView.cpp:88 #: src/slony/slCluster.cpp:313 #: src/slony/slNode.cpp:243 #: src/slony/slSet.cpp:95 #: src/slony/slSet.cpp:211 #: src/slony/slTable.cpp:97 #: standard input:11 #: input:23 #: input:33 #: input:47 #: input:66 #: input:79 #: input:98 #: input:132 #: input:169 #: input:216 #: input:229 #: input:248 #: input:266 #: input:273 #: input:284 #: input:307 #: input:330 #: input:344 #: input:351 #: input:381 #: input:424 #: input:436 #: input:508 #: input:529 #: input:561 #: input:575 #: input:601 #: input:618 #: input:630 #: input:689 #: src/agent/pgaStep.cpp:71 #: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 #: src/frm/frmReport.cpp:1294 #: src/frm/frmReport.cpp:1347 #: src/schema/pgCollection.cpp:78 #: src/schema/pgColumn.cpp:228 #: src/schema/pgDatabase.cpp:439 #: src/schema/pgFunction.cpp:158 #: src/schema/pgIndex.cpp:221 #: src/schema/pgLanguage.cpp:78 #: src/schema/pgSchema.cpp:143 #: src/schema/pgSequence.cpp:114 #: src/schema/pgTable.cpp:561 #: src/schema/pgType.cpp:156 #: src/schema/pgView.cpp:193 #: input:16 #: input:28 #: input:38 #: input:52 #: input:71 #: input:84 #: input:103 #: input:206 #: input:254 #: input:267 #: input:286 #: input:304 #: input:311 #: input:328 #: input:362 #: input:385 #: input:399 #: input:406 #: input:479 #: input:491 #: input:563 #: input:585 #: input:632 #: input:658 #: input:675 #: input:687 #: input:746 #: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 #: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 #: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94 #: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 #: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 #: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 #: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 #: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 #: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 #: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 #: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 #: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 #: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 #: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 #: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 #: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 #: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211 #: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 #: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212 #: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 #: pgadmin/schema/pgTable.cpp:608 #: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 #: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188 #: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 #: pgadmin/schema/pgView.cpp:227 #: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 #: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 #: pgadmin/slony/slSet.cpp:201 #: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 #: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 #: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 #: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8 #: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 #: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 #: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 #: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 #: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 #: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 #: pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 msgid "Comment" msgstr "주석" # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:9 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:23 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:8 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:11 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:5 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:10 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:6 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:14 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:7 # src/schema/pgschema.cpp:151 src/schema/pgtrigger.cpp:146 standard input:4 # standard #: standard input:870 #: input:978 #: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9 msgid "Commit" msgstr "커밋" #: src/frm/frmStatus.cpp:921 #: src/frm/frmStatus.cpp:925 #: src/frm/frmStatus.cpp:973 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 msgid "Commit transaction?" msgstr "트랜잭션을 커밋하시겠습니까?" # src/schema/pgOperator.cpp:109 standard input:12 # src/schema/pgOperator.cpp:109 standard input:12 # standard #: src/schema/pgOperator.cpp:126 #: standard input:289 #: input:333 #: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 #: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 msgid "Commutator" msgstr "교대 연산자" #: xtra/pgagent/job.cpp:74 #: xtra/pgagent/job.cpp:72 #: xtra/pgagent/job.cpp:73 #, c-format msgid "Completed job: %s" msgstr "작업 완료: %s" # standard input:5 # standard input:5 # standard #: standard input:628 #: input:685 #: pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 msgid "Composite" msgstr "합성" # standard input:2 # standard input:2 #: standard input:252 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 msgid "Concurrent build?" msgstr "동시에 빌드하시겠습니까?" # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # src/schema/pgRule.cpp:75 src/ui/frmQueryBuilder.cpp:217 standard input:10 # standard #: src/schema/pgRule.cpp:65 #: standard input:423 #: input:478 #: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 #: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 msgid "Condition" msgstr "조건" #: src/frm/frmConfig.cpp:254 #: src/frm/frmConfig.cpp:287 #: src/frm/frmConfig.cpp:263 #: src/frm/frmConfig.cpp:296 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 #: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295 #: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*" msgstr "구성 파일 (*.conf)|*.conf|모든 파일 (*.*)|*.*" #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87 #, c-format msgid "Configuration setting \"%s\"" msgstr "\"%s\" 환경 설정을 설정" # standard input:4 # standard input:4 # standard #: standard input:842 #: input:912 #: pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4 msgid "Confirm Password" msgstr "패스워드 확인" # src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18 # src/schema/pgforeignkey.cpp:145 standard input:18 #: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 #: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 msgid "Confirm delete" msgstr "삭제 확인" # standard input:10 # standard input:10 # standard #: standard input:806 #: input:863 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 msgid "Confirm object deletion?" msgstr "객체를 삭제하시겠습니까?" #: src/frm/frmQuery.cpp:1039 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 msgid "Confirm replace" msgstr "바꾸기 확인" # standard input:10 # standard input:10 #: src/dlg/dlgRole.cpp:264 #: src/dlg/dlgUser.cpp:220 #: src/schema/pgRole.cpp:64 #: src/schema/pgUser.cpp:43 #: src/dlg/dlgRole.cpp:267 #: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 #: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218 #: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 #: pgadmin/schema/pgUser.cpp:35 msgid "Confirm superuser deletion" msgstr "수퍼 유저 삭제를 확인해 주십시오." # standard #: standard input:337 #: input:392 #: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4 msgid "Conn retry" msgstr "재 접속" # standard #: src/slony/slPath.cpp:81 #: standard input:336 #: input:391 #: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 #: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3 msgid "Connect info" msgstr "접속 정보" # standard #: standard input:545 #: input:602 #: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 msgid "Connect now" msgstr "접속한다." # standard input:1 # standard input:1 # standard #: standard input:52 #: input:513 #: input:57 #: input:568 #: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1 #: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1 msgid "Connect to Server" msgstr "서버에 접속" # standard input:1 # standard input:1 msgid "Connect to a Server" msgstr "서버에 접속" #: src/dlg/dlgServer.cpp:466 #: src/dlg/dlgServer.cpp:473 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 msgid "Connect to the selected server." msgstr "선택된 서버에 접속" #: src/slony/slNode.cpp:242 #: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 msgid "Connected" msgstr "접속" #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131 msgid "Connected to " msgstr "접속" # standard input:1 # standard input:1 # standard #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457 msgid "Connected to debugger" msgstr "디버거에 접속" #: src/schema/pgDatabase.cpp:417 #: src/schema/pgServer.cpp:846 #: src/schema/pgServer.cpp:866 #: src/schema/pgDatabase.cpp:433 #: src/schema/pgServer.cpp:894 #: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 msgid "Connected?" msgstr "접속하시겠습니까?" # standard input:1 # standard input:1 #: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126 msgid "Connecting to " msgstr "데이터베이스에 접속" # standard input:1 # standard input:1 #: src/schema/pgServer.cpp:549 #: src/schema/pgServer.cpp:567 #: src/schema/pgServer.cpp:580 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 msgid "Connecting to database" msgstr "데이터베이스에 접속" msgid "Connecting to database without password" msgstr "패스워드 없이 데이터베이스에 접속" # standard input:1 # standard input:1 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206 msgid "Connecting to debugger" msgstr "디버거에 접속" # standard input:1 # standard input:1 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208 msgid "Connecting to debugger..." msgstr "디버거에 접속..." #: src/dlg/dlgServer.cpp:339 #: src/frm/frmMain.cpp:636 #: src/dlg/dlgServer.cpp:346 #: src/frm/frmMain.cpp:730 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:850 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 #, c-format msgid "Connecting to server %s (%s:%d)" msgstr "서버 %s (%s:%d)에 접속중입니다." # standard input:1 # standard input:1 #: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465 msgid "Connection Error" msgstr "연결 에러" # standard input:1 # standard input:1 #: src/frm/frmStatus.cpp:616 #: src/frm/frmStatus.cpp:620 #: src/frm/frmStatus.cpp:668 #: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 msgid "Connection broken." msgstr "connection가 망가져 있습니다." #: xtra/pgagent/connection.cpp:217 #: xtra/pgagent/connection.cpp:251 #, c-format msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d" msgstr "접속 통계: 전체 - %d, 자유 - %d. 삭제 - %d" # standard input:1 # standard input:1 #: src/frm/frmMain.cpp:504 #: src/frm/frmMain.cpp:599 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:719 #, c-format msgid "Connection to database %s lost." msgstr "데이터베이스 %s 의 connection을 잃었습니다." # standard input:1 # standard input:1 #: src/base/pgConnBase.cpp:436 #: src/base/pgConnBase.cpp:439 #: src/base/pgConnBase.cpp:461 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:623 msgid "Connection to database broken." msgstr "데이터베이스 connection가 망가져 있습니다." #: src/frm/frmMain.cpp:534 #: src/frm/frmMain.cpp:629 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:749 #, c-format msgid "Connection to server %s lost." msgstr "서버 %s 의 connection을 잃었습니다." # standard input:5 # standard input:5 # standard #: src/schema/pgConstraints.cpp:78 #: src/schema/pgIndex.cpp:209 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 #: standard input:215 #: src/schema/pgIndex.cpp:219 #: input:253 #: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71 #: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 #: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109 #: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 msgid "Constraint" msgstr "제약" #: src/dlg/dlgTable.cpp:120 #: src/dlg/dlgTable.cpp:125 #: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 msgid "Constraint name" msgstr "제약 이름" # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11 # src/schema/pgObject.cpp:52 standard input:11 # standard #: src/schema/pgConstraints.cpp:68 #: src/schema/pgConstraints.cpp:89 #: standard #: input:581 #: src/frm/frmReport.cpp:1346 #: input:638 #: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 #: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61 #: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 #: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 msgid "Constraints" msgstr "제약" # standard #: standard input:856 #: input:964 #: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 msgid "Contents" msgstr "컨텐츠" #: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 #: src/schema/pgCast.cpp:72 #: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 #: pgadmin/schema/pgCast.cpp:72 msgid "Context" msgstr "컨텍스트" #: src/base/pgConnBase.cpp:591 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:763 msgid "Context: " msgstr "컨텍스트:" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 msgid "Continue" msgstr "계속하시겠습니까?" #: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 msgid "Continue\tF5" msgstr "계속하시겠습니까?\tF5" msgid "Continue?" msgstr "계속합니까?" #: src/schema/pgConversion.cpp:143 #: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 msgid "Conversion" msgstr "변환" #: src/schema/pgConversion.cpp:149 #: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 #: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78 #: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269 #: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 msgid "Conversions" msgstr "변환" msgid "Copied" msgstr "복사되었습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 #: src/frm/frmQuery.cpp:192 #: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 #: src/frm/frmQuery.cpp:240 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 msgid "Copy" msgstr "복사" # standard input:18 # standard input:18 # standard #: standard input:819 #: input:889 #: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue" msgstr "메인에서 SQL 다이얼로그까지 SQL를 복사" #: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 msgid "Copy selected cells to clipboard." msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사했습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 msgid "Copy selected lines to clipboard" msgstr "선택한 행을 클립보드에 복사했습니다." #: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 #: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 msgid "Copy selected lines to clipboard." msgstr "선택한 행을 클립보드에 복사했습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:124 #: src/frm/frmQuery.cpp:192 #: src/frm/frmMain.cpp:295 #: src/frm/frmQuery.cpp:149 #: src/frm/frmQuery.cpp:240 #: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "선택한 텍스트를 클립보드에 복사했습니다." #: src/schema/pgColumn.cpp:235 #: src/schema/pgColumn.cpp:242 #: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 msgid "Correlation" msgstr "상호 관계" #: src/main/events.cpp:145 #: src/main/events.cpp:162 msgid "" "Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n" "Maybe your proxy option setting needs adjustment." msgstr "" "업데이트를 위해서 확인해야 할 pgAdmin 웹 사이트에 연결할 수 없었습니다.\n" "아마도 Proxy 옵션의 설정 조정이 필요한 것 같습니다." #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147 msgid "Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this database?" msgstr "'pgagent.pga_job'테이블을 찾아낼 수 없었습니다. 이 데이터베이스에서 pgagent.sql를 실행 하셨습니까?" #: xtra/pgagent/win32.cpp:280 #: xtra/pgagent/win32.cpp:345 msgid "Could not open the message source registry key." msgstr "메세지 소스 레지스트리 키를 열 수 없었습니다." #: src/base/pgConnBase.cpp:103 #: src/base/pgConnBase.cpp:104 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 #, c-format msgid "Could not resolve hostname %s" msgstr "호스트명 %s 를 요청할 수 없습니다." #: xtra/pgagent/win32.cpp:286 #: xtra/pgagent/win32.cpp:351 msgid "Could not set the event message file registry value." msgstr "이벤트 메세지 파일의 레지스트리 값을 설정할 수 없었습니다." #: xtra/pgagent/win32.cpp:291 #: xtra/pgagent/win32.cpp:356 msgid "Could not set the supported types." msgstr "지원되는 타입을 설정할 수 없었습니다." #: src/frm/frmQuery.cpp:749 #: src/frm/frmQuery.cpp:1194 #: src/frm/frmQuery.cpp:1238 #: src/main/events.cpp:738 #: pgadmin/frm/events.cpp:779 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 #: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450 #, c-format msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d." msgstr "파일 %s에 출력할 수 없습니다: 에러 코드=%d." #: src/schema/pgServer.cpp:537 #: src/schema/pgServer.cpp:555 #: src/schema/pgServer.cpp:568 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:566 msgid "Couldn't create a connection dialogue!" msgstr "접속 다이얼로그를 작성할 수 없었습니다!" #: src/schema/pgServer.cpp:571 #: src/schema/pgServer.cpp:589 #: src/schema/pgServer.cpp:602 #: pgadmin/schema/pgServer.cpp:600 msgid "Couldn't create a connection object!" msgstr "접속 객체를 만들어 낼 수 없었습니다!" #: src/base/pgConnBase.cpp:405 #: src/base/pgConnBase.cpp:408 #: src/base/pgConnBase.cpp:430 #: pgadmin/db/pgConn.cpp:592 msgid "Couldn't create a pgSet object!" msgstr "pgSet 객체를 만들어 낼 수 없었습니다!" #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 #: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155 #, c-format msgid "Couldn't create connection: %s" msgstr "접속을 만들어 낼 수 없었습니다: %s" #: xtra/pgagent/job.cpp:174 #: xtra/pgagent/job.cpp:172 #: xtra/pgagent/job.cpp:173 #, c-format msgid "Couldn't create temporary directory: %s" msgstr "임시 디렉토리를 만들어 낼 수 없었습니다: %s" #: xtra/pgagent/job.cpp:191 #: xtra/pgagent/job.cpp:189 #: xtra/pgagent/job.cpp:190 #, c-format msgid "Couldn't create temporary script file: %s" msgstr "한때의 스크립트 파일을 만들어 낼 수 없었습니다: %s" #: src/pgAdmin3.cpp:399 #: src/pgAdmin3.cpp:475 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:520 msgid "Couldn't create the main window!" msgstr "메인 윈도우를 만들어 낼 수 없었습니다!" #: src/pgAdmin3.cpp:311 #: src/pgAdmin3.cpp:331 #: pgadmin/pgAdmin3.cpp:344 msgid "Couldn't create the splash screen!" msgstr "스플래쉬 스크린을 만들어 낼 수 없었습니다!" #: xtra/pgagent/job.cpp:235 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s" msgstr "스크립트를 실행할 수 없었습니다: %s" #: xtra/pgagent/job.cpp:237 #: xtra/pgagent/job.cpp:238 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d" msgstr "스크립트 %s 를 실행할 수 없습니다, GetLastError() 리턴 %d, 에러 번호 = %d" #: xtra/pgagent/job.cpp:269 #: xtra/pgagent/job.cpp:270 #, c-format msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d" msgstr "스크립트를 실행할 수 없었습니다: %s, 에러 번호 = %d" #: xtra/pga