CVS Commit by dpage: Updated translation from Andrej
require($_SERVER['DOCUMENT_ROOT']."/includes/top_config.php");
?>
CVS Commit by dpage: Updated translation from Andrej
Log Message:
-----------
Updated translation from Andrej
Modified Files:
--------------
pgadmin3/src/ui/sk_SK:
pgadmin3.mo (r1.8 -> r1.9)
pgadmin3.po (r1.9 -> r1.10)
Index: pgadmin3.po
===================================================================
RCS file: /projects/pgadmin3/src/ui/sk_SK/pgadmin3.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -Lsrc/ui/sk_SK/pgadmin3.po -Lsrc/ui/sk_SK/pgadmin3.po -u -w -r1.9 -r1.10
--- src/ui/sk_SK/pgadmin3.po
+++ src/ui/sk_SK/pgadmin3.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgadmin3.sk\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 23:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Misovic <ado(at)nirvanaclub(dot)sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n(at)linux(dot)sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: src/schema/pgObject.cpp:384
msgid " Connection broken."
-msgstr " Spojenie prerušené"
+msgstr " Spojenie prerušené."
#: src/ui/frmMain.cpp:1057
msgid " Done."
@@ -43,9 +43,8 @@
msgstr " ZÃskavam informácie o veľkosti tabuľky"
#: src/schema/pgUser.cpp:89
-#, fuzzy
msgid " Retrieving user owned objects"
-msgstr " ZÃskavam nastavenia servera"
+msgstr " ZÃskavam objekty patriace použivateľovi"
#: src/ui/frmStatus.cpp:682
msgid " current"
@@ -549,13 +548,12 @@
msgstr "Pridať server"
#: input:102
-#, fuzzy
msgid "Add the select column for ascending sort."
-msgstr "Pridať"
+msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre vzostupné triedenie"
#: input:104
msgid "Add the select column for descending sort."
-msgstr ""
+msgstr "Pridať zvolený stĺpec pre zostupné triedenie"
# standard
#: input:74 input:434 input:453 src/ui/ctlSecurityPanel.cpp:79
@@ -617,9 +615,8 @@
msgstr "Si si istý, že logovacà súbor môže byť premenený?"
#: src/ui/events.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish shutdown this server?"
-msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
+msgstr "Naozaj chceš zhodiť tento server?"
#: src/ui/frmStatus.cpp:757
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
@@ -631,9 +628,8 @@
msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
#: src/ui/events.cpp:1162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
-msgstr "Naozaj chceš zrušiť %s %s?"
+msgstr "Naozaj chceš zrušiť viacnásobné objekty?"
#: src/ui/frmStatus.cpp:793
msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
@@ -995,9 +991,8 @@
# standard
#: input:569
-#, fuzzy
msgid "Confirm object deletion?"
-msgstr "Vyžadovať potvrdenie pre zmazanie objektu?"
+msgstr "Potvrdiť zmazanie objektu?"
# standard
#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/ui/dlgUser.cpp:200
@@ -1514,7 +1509,6 @@
msgstr "Hotovo"
#: src/ui/frmStatus.cpp:301 src/ui/frmStatus.cpp:403 src/ui/frmStatus.cpp:464
-#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1767,9 +1761,8 @@
msgstr "FULL JOIN"
#: input:348
-#, fuzzy
msgid "Fail"
-msgstr "&Súbor"
+msgstr "Zlyhanie"
#: src/ui/frmExport.cpp:146
#, c-format
@@ -1987,7 +1980,7 @@
#: src/schema/pgColumn.cpp:247
msgid "Histogram Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice histogramu"
#: src/ui/frmQuery.cpp:215
msgid "History"
@@ -2255,7 +2248,7 @@
#: input:109
msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
-msgstr ""
+msgstr "Vylistovať stĺpce, podľa ktorých budú roztriedené dáta."
#: src/ui/dlgForeignKey.cpp:279
msgid "Local"
@@ -2394,7 +2387,7 @@
#: src/schema/pgColumn.cpp:246
msgid "Most Common Frequencies"
-msgstr ""
+msgstr "NajobvyklejÅ¡ie poÄ?etnosti"
#: src/schema/pgColumn.cpp:245
msgid "Most Common Values"
@@ -2649,7 +2642,7 @@
#: src/schema/pgColumn.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Null Fraction"
-msgstr "Nová Funkcia"
+msgstr "Null Ä?asÅ¥"
# standard
#: input:3 input:16 input:55 input:67 input:83 input:147 input:209 input:232
@@ -3091,13 +3084,12 @@
#: src/ui/dlgProperty.cpp:95
#, c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
"Prepare to crash!"
msgstr ""
-"Problém so zdrojom %s: Notebook not found.\n"
-"Prepare to crash!"
+"Problém so zdrojom %s: Notebook nenájdený.\n"
+"Pripravte sa na pád!"
#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
msgid "Procedure "
@@ -3334,9 +3326,8 @@
msgstr "Vymazať"
#: input:106
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected sort column."
-msgstr "Obnoviť vybraný objekt"
+msgstr "Odstrániť zvolený triediaci stĺpec."
# standard
#: input:624
@@ -3582,7 +3573,7 @@
#: input:110
msgid "Select a column to add to the sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Vyber stĺpec, ktorý sa má pridať pre triedenie."
#: src/ui/frmBackup.cpp:105 src/ui/frmRestore.cpp:130
msgid "Select backup filename"
@@ -3633,13 +3624,12 @@
msgstr "Sekvencie"
#: src/schema/pgTable.cpp:409
-#, fuzzy
msgid "Sequential Scans"
-msgstr "Sekvencie"
+msgstr "SekvenÄ?né skeny"
#: src/schema/pgTable.cpp:410
msgid "Sequential Tuples Read"
-msgstr ""
+msgstr "SekvenÄ?né Ä?Ãtanie riadkov"
# standard
#: src/schema/pgObject.cpp:31
@@ -3701,7 +3691,7 @@
#: src/ui/dlgEditGridOptions.cpp:92
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Vytriediť inak"
#: src/ui/frmEditGrid.cpp:106
msgid "Sort/filter options."
@@ -4090,7 +4080,7 @@
#: src/ui/frmStatus.cpp:134
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp"
#: src/schema/pgConversion.cpp:66
msgid "To"
@@ -4164,33 +4154,29 @@
# standard
#: src/schema/pgTable.cpp:415
-#, fuzzy
msgid "Tuples Deleted"
-msgstr "On Delete"
+msgstr "Riadky zmazané"
#: src/schema/pgTable.cpp:413
msgid "Tuples Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Riadky vložené"
# standard
#: src/schema/pgTable.cpp:414
-#, fuzzy
msgid "Tuples Updated"
-msgstr "On Update"
+msgstr "Riadky zmenené"
#: src/schema/pgTable.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Tuples deleted"
-msgstr "On delete"
+msgstr "Riadky zmazané"
#: src/schema/pgTable.cpp:527
msgid "Tuples inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Riadky vložené"
#: src/schema/pgTable.cpp:528
-#, fuzzy
msgid "Tuples updated"
-msgstr "On update"
+msgstr "Riadky upravené"
# standard
#: input:405 src/schema/pgObject.cpp:65 src/schema/pgObject.cpp:168
@@ -4257,7 +4243,7 @@
#: src/schema/pgServer.cpp:509
msgid "Up since"
-msgstr ""
+msgstr "Hore od"
#: src/schema/pgUser.cpp:211
msgid "Update catalogs?"
Home |
Main Index |
Thread Index